Хайку вариации върху приказката „Цветя без градина“*
цветна луна…
шепотни приготовления
царят в градината
цветя
кокетничат с пчелите…
ех, да знаех езика им
отвъд оградата –
самотен ирис
до олющена стена
мълчалива пчела
или срамежливо синигерче –
избор на пратеник
свобода…
сред ирисите настава
разногласие
бучаща машина…
къде е сърцето
на самотния ирис
парчета тухли и плочи…
само пчелата знае
пурпурното сърце на ириса
*Приказката е взета от книгата „Камъни с форма на сърце. Приказки от пословици“,
Светлозара Кабакчиева, издателство „Знаци“.
Няма коментари:
Публикуване на коментар