"Around
the Haiku" - a wonderful collection by Krzysztof Kokot. Thank
you for making me
a part of this exciting project!
*
długie
milczenie –
wokół
płomienia świecy
cichy
lot ćmy
дълго
мълчание -
нощни
пеперуди тихо кръжат
около
пламъка на свещ
*
ostatki-
porzucone
w kąt
czerwone
szpilki
карнавал -
захвърлени
в ъгъла
червени
тънки токчета
*
zimowy
ranek-
wierzby
wzdłuż rzeki
giną
we mgle
зимно
утро -
върби
покрай реката
изплуват
в мъглата
*
portret
–
dotyk
niewidomej
na
mojej twarzy
портрет -
слепи
жени докосват
лицето
ми
Krzysztof Kokot
Превод на български език: Диана Тенева
Няма коментари:
Публикуване на коментар