Алфата и омегата... Осъзнаването на Аз-а. Изсичането на буквите като начин за укрепване на тялото и духа. Азбуката като молитва, която ще ти даде сила да се хвърлиш и тялом, и духом в най-свирепите битки на живота, и една невъзможна любов, която е в цялото ти същество, в дишането, издишането, и те движи през целия живот...Всичко това ще намерите в романа на Людмила Филипова "Войната на буквите".
неделя, 22 февруари 2015 г.
Азбуката като молитва
Алфата и омегата... Осъзнаването на Аз-а. Изсичането на буквите като начин за укрепване на тялото и духа. Азбуката като молитва, която ще ти даде сила да се хвърлиш и тялом, и духом в най-свирепите битки на живота, и една невъзможна любов, която е в цялото ти същество, в дишането, издишането, и те движи през целия живот...Всичко това ще намерите в романа на Людмила Филипова "Войната на буквите".
лилаво в очите - Христина Панджаридис
лилаво в очите
потропвам пролетно
с токчета
lilac in the eyes
clacking my heels
like it’s spring
lilas dans les yeux
mes talons claquent
comme il est printemps
Христина Панджаридис / Hristina Panjaridis
Превод на английски език: Илияна Стоянова
Превод на френски език: Диана Тенева
първи минзухари - Илияна Стоянова
първи минзухари
паркът лилавее
на слънце
first crocuses
the park so purple
in the sun
premiers crocus
le parc devient lilas
au soleil
первые крокусы
парк лиловеет
на солнце
Илияна Стоянова/Iliyana Stoyanova
Превод на английски език: Илияна Стоянова
Превод на френски език: Диана Тенева
Превод на руски език: Дарина Денева
понеделник, 16 февруари 2015 г.
one after another - Diana Teneva
one after another
i remove my worries –
onion peelings
l'un après l'autre
j'enlève mes soucis
pelures d'oignons
една след друга
премахвам грижите си -
люспи от лук
Diana Teneva [ Haskovo, Bulgaria ] ( 6 , 5 , 0 ) = 16 pts
Published in Indian Kukai #9 - onion
неделя, 15 февруари 2015 г.
"Ако можеше да ме видиш сега" - Сесилия Ахърн
Красиво написана приказка за съвременна жена, живееща в малко провинциално градче в Ирландия. Елизабет Игън е принудена да балансира в ежедневието си между развиването на свой бизнес и грижата за племенника си Люк. Тя дори не иска да признае пред себе си, че се нуждае от помощ. И в този момент се появява Айвън - невидимият приятел на Люк, който по-скоро помага на Елизабет. По време на това кратко приятелство Елизабет изживява своя катарзис - получава просветление за проблемите, които носи от детството си, което, от своя страна, ѝ позволява да продължи напред.
Стихотворението ми "Падналият ангел" е моят поетичен прочит на тази вълшебна любовна история.
Диана Тенева
Рецепта за любов
1 чаена чаша захар
1 яйце
1 чаена чаша кисело мляко
50 гр. олио
1 1/2 чаена чаша брашно, в която е прибавена 1 чаена лъжичка сода бикарбонат
1 чаена чаша настъргани портокалови или мандаринови кори /по желание/
1 чаена лъжичка канела
Смесвам захарта с яйцето, бъркам с миксер 5 мин., добавям млякото и олиото. Продължавам да бъркам с такова старание и страст сякаш моделирам настоящето и бъдещето. Прибавям брашното - заедно с прашинките от него във въздуха се носят спомени, очите ми се насълзяват, но продължавам с миксера докато сместа стане еднородна. Оставям минута-две полученото кексово тесто да почине, след което добавям корите и канелата - те носят ухание на очакване за празник. Пека в умерена фурна. След изваждането оставям кекса да изстине и после го поръсвам с пудра захар.
Рецептата е простичка и само с едно яйце, защото я измислих в годините на най-голямата криза - 1997 година.Тогава синът ми беше на година и половина и беше много капризен по отношение на храната. Трябваше да проявя фантазия, за да го прилъжа да хапва по нещо. Та тази рецепта го спаси от глад, а аз я нарекох "рецепта за любов" като символ на майчината обич и всеотдайност.
Даже и сега, след толкова много години, когато приготвям този кекс, цялата ми къща се изпълва с очакване за празник, ухае на нежност и канела. И на любов!
канела...
къщата ухае
на любов
1 яйце
1 чаена чаша кисело мляко
50 гр. олио
1 1/2 чаена чаша брашно, в която е прибавена 1 чаена лъжичка сода бикарбонат
1 чаена чаша настъргани портокалови или мандаринови кори /по желание/
1 чаена лъжичка канела
Смесвам захарта с яйцето, бъркам с миксер 5 мин., добавям млякото и олиото. Продължавам да бъркам с такова старание и страст сякаш моделирам настоящето и бъдещето. Прибавям брашното - заедно с прашинките от него във въздуха се носят спомени, очите ми се насълзяват, но продължавам с миксера докато сместа стане еднородна. Оставям минута-две полученото кексово тесто да почине, след което добавям корите и канелата - те носят ухание на очакване за празник. Пека в умерена фурна. След изваждането оставям кекса да изстине и после го поръсвам с пудра захар.
Рецептата е простичка и само с едно яйце, защото я измислих в годините на най-голямата криза - 1997 година.Тогава синът ми беше на година и половина и беше много капризен по отношение на храната. Трябваше да проявя фантазия, за да го прилъжа да хапва по нещо. Та тази рецепта го спаси от глад, а аз я нарекох "рецепта за любов" като символ на майчината обич и всеотдайност.
Даже и сега, след толкова много години, когато приготвям този кекс, цялата ми къща се изпълва с очакване за празник, ухае на нежност и канела. И на любов!
канела...
къщата ухае
на любов
Диана Тенева
събота, 14 февруари 2015 г.
Бял трън - Александър Урумов
Голяма печалба има в белия трън – така ми каза един познат, от земеделския бизнес. Тъкмо се бях разделил с приятелката ми и изобщо не ми беше до бизнес, нищо не ми се правеше. Ядосвах се на себе си – такава красива и фина жена, тактична, с чувство за хумор, и аз я изпуснах. А трябваше просто да ѝ предложа, тя го очакваше. И на двамата ни е време за семейство и деца. Само че докато аз се чудех месец след месец, тя един ден просто ме остави и си тръгна по своя път.
Какъв тъпак съм – мисля си аз, докато този ми разправя за земеделие. Какво е това бял трън, питам го ей така, колкото да си говорим. Ами от семейство Сложноцветни – бял трън, отговаря той. Ти, казва, имаш земя, ако я насадиш, сума ти пари ще изкараш. И за какво ми е тоя бял трън от такова сложно семейство, разсеяно подхвърлям и продължавам да си мисля за нея. На теб не ти трябва, отговаря той, ама на фармацевтиката ѝ трябва за лекарства – за жлъчка, за сърдечно-съдови проблеми, за черен дроб, за какво ли не. И предварителен договор за изкупуване може да си направиш, да си сигурен в реализацията. Замислих се аз – идеята започна да ми харесва, особено щом има търсене. Нали има една приказка – недей да хвалиш стоката, хвали пазара за тази стока. Пък и нещо да взема да правя, та по-бързо да изляза от тая депресия, иначе ще стане още по-зле.
А на тебе каква ти е ползата да ме навиваш за тоя бял трън, попитах моя познат. Аз ще ти продам семето, ако искаш, ухили се той. Купих аз семето, изорах земята и го насадих. Направих и договор с една фармацевтична фирма – предложиха добра цена, подписахме. И взех да потривам ръце и да чакам да узрее белият трън, та да ударя печалбата. Аз, дето правя бизнес от 20 години, излязох голям наивник. Защото се оказа, че това растение наистина е доста сложно нещо и прибирането на реколтата е най-деликатната работа. Трябва да улучиш точния момент, иначе губиш всичко. Защото ако го ожънеш зелено – то още не е готово и за нищо не става. Ако закъснееш пък, семенцето си прави чадърче и става на пухче – като глухарчето – и още първия ветрец го отнася нанякъде. С очите си го видях това – докато се чудех дали да пускам комбайна да жъне. Точно както оглеждах нивата и си виках – хайде от утре ще жънем, и като излезе един вятър, като засвистя по полето... Литнаха белите тръни във въздуха като глухарчета и на мен ми се приплака. На другия ден заваля дъжд и отнесе в пръстта това, което вятърът беше пропуснал. А аз стоях под дъжда и гледах как ми изтичат парите в земята. И тогава изведнъж разбрах! Разбрах, че любовта е като белият трън – посегнеш ли на зелено, чиста загуба е, защото още няма вкус. Изтървеш ли пък момента, виждаш я как си е направила чадърче и отлита някъде далеч от теб. Или пък пада долу в пръстта и се похабява. Колко деликатно нещо е, нали? Оттогава стане ли дума за чувства и за любов, все това ми идва наум – любовта е цвете от семейство Сложноцветни.
Александър Урумов
Трудно нещо е да обичаш
Днес е необичаен ден - насложиха се Задушница, Св. Валентин и Трифон Зарезан. Дълбоко в мен се борят много чувства кое по-точно да излезе на повърхността. Тъгувам за мама, тя вече идва само в сънищата ми, и само нощем ме прегръща и целува...насън ми говори, насън ме залива с многобройните си усещания, образи и превъплъщения. А жената в мен иска да е обичана и тайно поглежда към половинката си за малък жест на любов и уважение. Дали пък в крайна сметка да не стана почитателка на Бакхус - първо ще прелея за мъртвите, после ще вдигна наздравица със себе си... а който иска да е обичан, да заповяда, може да се присъедини към мен, с чаша вино в ръка. Трудно нещо е да обичаш, тя - любовта е цвете от семейство Сложноцветни.
Диана Тенева
Диана Тенева
под дъжда - Христина Панджаридис
"Red Umbrella" by Louis Jover |
под дъжда
ръцете ни държат
един чадър
in the rain
our hands holding
one umbrella
под дождем
наши руки держут
один зонтик
sous la pluie
nos mains tiennent
le même parapluie
Христина Панджаридис / Hristina Panjaridis
Превод на английски език: Илияна Стоянова
Превод на френски език: Диана Тенева
Превод на руски език: Дарина Денева
в чантата ѝ - Илияна Стоянова
в чантата ѝ
очила и чадър
отново понеделник
in her bag
glasses and umbrella
another Monday
в ее сумке
очки и зонтик
снова понедельник
dans son sac à main
lunettes et parapluie
encore un lundi
Илияна Стоянова/Iliyana Stoyanova
Превод на английски език: Илияна Стоянова
Превод на френски език: Диана Тенева
Превод на руски език: Дарина Денева
За любовта без име и без лице!!!
снимка от нета |
"Това е огромна любов. Такава, за която няма специални дни, защото тя е делнична. Живее в ежедневието и не свършва с угасването на живота. Тя е там - в топлото кафе сутрин, чийто аромат стига до носа ти, докато някой те е оставил да се излежаваш. В нарязаната специално за теб на парченца ябълка. В неочакваната целувка зад врата, докато работиш. В онова погалване, дето майките го могат - по челото, с отместване на падналия в очите кичур. В дребното скарване, че ходиш прекалено гол, пък навън е студено и ще настинеш."
Мария Касимова
Падналият ангел - Диана Тенева
С теб глухарчета гоним,
нещотърсачи сме,
детективи на изгубени дни.
Изневяра даже било
само да погледна към теб…
Но на себе си съм вярна
щом взирам се в падащи звезди
и сбъдвам своите мечти.
Ако някога си тръгнеш
/все ще се случи, нали?/,
направи го в съня ми –
по-малко боли!
Диана Тенева
петък, 13 февруари 2015 г.
четвъртък, 12 февруари 2015 г.
събота, 7 февруари 2015 г.
365 Haiku / на пързалката - Христина Панджаридис
на пързалката
по-малко деца
повече спомени
on the slide
less children
more memories
на катке
меньше детей
больше воспоминаний
à la patinoire
moins d'enfants
plus de souvenirs
Христина Панджаридис / Hristina Panjaridis
Превод на английски език: Илияна Стоянова
Превод на френски език: Диана Тенева
Превод на руски език: Дарина Денева
365 Haiku / отворен прозорец - Илияна Стоянова
отворен прозорец
забравили са носа
на снежния човек
open window
they forgot
the snowman’s nose
fenêtre ouverte
on a oublié
le nez du bonhomme de neige
открытое окно
забыли нос
снеговика
Илияна Стоянова/Iliyana Stoyanova
Превод на английски език: Илияна Стоянова
Превод на френски език: Диана Тенева
Превод на руски език: Дарина Денева
вторник, 3 февруари 2015 г.
неделя, 1 февруари 2015 г.
NaHaiWriMo 2015
NaHaiWriMo на български
1.02.- Трифоновден
везни –
Трифон Зарезан или
св. Валентин
1.02.- Трифоновден
везни –
Трифон Зарезан или
св. Валентин
NaHaiWriMo
1st February - now
holding
a photo of my class -
who is who
je tiens
une photo de ma classe -
qui est qui
държа
снимка на моя клас -
кой кой е
NaHaiWriMo на български
2.02. – Лъвов мост
лъвове
изядени от времето...
реката си тече
NaHaiWriMo
2nd february: noisily
incessant noise
under my window
car wash
2 février: bruyamment
bruit incessant
sous ma fenêtre
lavage auto
непрестанен шум
под моя прозорец
автомивка
NaHaiWriMo на български
3.02. – скакля /водопад/
водопад
всяка капчица
по своя път
Диана Тенева / Diana Teneva
1st February - now
holding
a photo of my class -
who is who
je tiens
une photo de ma classe -
qui est qui
държа
снимка на моя клас -
кой кой е
NaHaiWriMo на български
2.02. – Лъвов мост
лъвове
изядени от времето...
реката си тече
NaHaiWriMo
2nd february: noisily
incessant noise
under my window
car wash
2 février: bruyamment
bruit incessant
sous ma fenêtre
lavage auto
непрестанен шум
под моя прозорец
автомивка
NaHaiWriMo на български
3.02. – скакля /водопад/
водопад
всяка капчица
по своя път
NaHaiWriMo
3rd February: nervously
Good morning clock alarm…
disconnecting my mobile
nervously
3 février: nerveusement
alarme de réveil Bonjour…
Je déconnecte mon portable
nerveusement
аларма за събуждане „Добро утро“
изключвам телефона си
нервно
3rd February: nervously
Good morning clock alarm…
disconnecting my mobile
nervously
3 février: nerveusement
alarme de réveil Bonjour…
Je déconnecte mon portable
nerveusement
аларма за събуждане „Добро утро“
изключвам телефона си
нервно
NaHaiWriMo на български
4.02.
– китеник
китеник
-
всред
цветята грее
голото
ти тяло
NaHaiWriMo
4th February: nakedly
in the bedroom
perfect candle light –
your naked body
4 février:
dans la chambre
lueur d'une bougie parfaite –
ton corps nu
в
спалнята
идеална
светлина от свещ –
твоето
голо тяло
NaHaiWriMo
на български
5.02.
– манастир
късен
здрач
зад
манастирските порти
бълбука
вода
NaHaiWriMo
5th
February – nonstop
nightmare
-
a
chain letter
in
her hands
5
février: sans arrêt
cauchemar
-
une
lettrе chaine
dans
ses mains
кошмар
–
верижно
писмо
в
ръцете ѝ
NaHaiWriMo на български
8.02. – знаме
на портата
се вее знаме...
порутена ограда
NaHaiWriMo
February 9: NUCLEAR
a constellation
on the kitchen floor
cherry stones
NaHaiWriMo на български език
10.02. - рожден ден
рожден ден
уравновесявам Везните
в себе си
NaHaiWriMo на български
пътуване
назад във времето
Копривщица
NaHaiWriMo на български
13.02. - петък 13
късмет -
след ретроградния Меркурий
се събуждам в петък 13
8.02. – знаме
на портата
се вее знаме...
порутена ограда
NaHaiWriMo
February 9: NUCLEAR
a constellation
on the kitchen floor
cherry stones
9 février – nucléaire
une constellation
au plancher de la cuisine
des noyaux de cerises
съзвездие
на кухненския под
костилки от череши
une constellation
au plancher de la cuisine
des noyaux de cerises
съзвездие
на кухненския под
костилки от череши
NaHaiWriMo на български език
10.02. - рожден ден
рожден ден
уравновесявам Везните
в себе си
10th February - novel
novel resolution
I assume the role of
a clown
новаторско решение
влизам в ролята на
клоун
novel resolution
I assume the role of
a clown
новаторско решение
влизам в ролята на
клоун
NaHaiWriMo на български
пътуване
назад във времето
Копривщица
NaHaiWriMo
11th February - northwest
in the air
scent of love -
northwest wind
11 février
dans l'air
senteur d'amour -
vent du nord-ouest
във въздуха
ухание на любов -
северозападен вятър
11th February - northwest
in the air
scent of love -
northwest wind
11 février
dans l'air
senteur d'amour -
vent du nord-ouest
във въздуха
ухание на любов -
северозападен вятър
NaHaiWriMo на български
13.02. - петък 13
късмет -
след ретроградния Меркурий
се събуждам в петък 13
NaHaiWriMo
13 février: dernier-cri
dernier-cri
Zen simple formes
dans la cuisine
последен писък
дзен семпли форми
в кухнята
13 février: dernier-cri
dernier-cri
Zen simple formes
dans la cuisine
последен писък
дзен семпли форми
в кухнята
Диана Тенева / Diana Teneva
Абонамент за:
Публикации (Atom)