събота, 26 юли 2014 г.

Тишината, в която да бъдеш себе си

За романа "Ничия" на Христина Панджаридис




Последните 2-3 месеца чета и препрочитам "Ничия" (издателство "Жанет 45") на Христина Панджаридис и не мога да й се насладя - всеки път откривам думичка, фраза, реплика от диалог, която така ме парва, че с дни преживявам откритието си.

Много открития направих през очите на главната героиня Доротея – как заслепяващата болка може да те изхвърли от „коловоза ти“, да те направи лесна мишена и плячка за чуждите свръх амбиции и жажда за власт, и в крайна сметка, ако не намериш сили да се събереш, може даже да те направи аутсайдер. Дали познанието или истината е тази, която ни прави свободни? Кои са праведните хора в днешния глобален свят? Как би се почувствал Господ, ако прочете днешните новини и обяви? Наистина ли само лошата новина вдига рейтинга до небесата? За какво всъщност Исус е изгонил търговците от храма, щом ние ги пускаме в душите си? Викът на Доротея „Хей, човече, какво продаваш днес?“ е, всъщност апел на авторката към нас, нейните читатели да осъзнаем какво зло допускаме в себе си, ако продължим да се впускаме в този вихър на покупко-продажбата и приемаме, че „светът е един пазар и в зависимост от случая си продавач или купувач“.

Докато препрочитам книгата, постоянно си задавам въпроса кое ме кара всъщност да посягам към книгата отново и отново. Дали защото е писана от жена за жени, макар че е твърде далеч от така модерната напоследък вълна на chicklit, която ни залива отвсякъде – от издателства, телевизионния екран, уебсайтове и електронни медии. Да, този факт допринася за моята пристрастеност, но по-скоро си мисля, че именно фрагментарността е отличителната черта на този роман и тя ме грабна още в началото. Именно бидейки фрагментарен, той отразява с пълна сила съвременния начин на писане, а оттам и начина на четене – ние, съвременните читатели четем набързо, скачаме от тема на тема, от преживяване на преживяване, мислите ни се лутат в един безкраен лабиринт, както го прави Доротея. По този начин в нея ще се припознаят не само жени, но и много мъже. Мъже, изпитали болката от загубата на дете, от потъпканото достойнство, от омерзението и погнусата да вършат нещо против волята си… В този смисъл романът, освен че е философски поглед върху съвременния живот, дава възможност на него да се погледне и от модерната напоследък джендър перспектива.

А, ето идва и момента да си призная греха – греха да харесам този роман. Макар и далеч от формата на хайку-роман, в него има много аха-моменти, характерни за хайку поезията. И като автор на брилянтни хайку, Христина Панджаридис не е устояла и е вплела в книгата си стотици ювелирни миниатюри, изпълнени с философията на Изтока.


Чакам с нетърпение следващата книга на Христина Панджаридис, независимо дали ще бъде роман, къси разкази или хайку и танка поезия, защото нейните произведения ми осигуряват необходимата тишина, за да чуя себе си. Тишина, която ме определя и ме кара да бъда себе си. 

Диана Тенева, Културни новини 

Indian Kukai #6 Cloud (July 2014)

My haiku had 13 points in  Indian Kukai #6 Cloud (July 2014)

Мое хайку получи 13 точки в  Indian Kukai #6 Cloud (July 2014)

a swing -
my childhood reaching
the clouds

 


Diana Teneva
Haskovo, Bulgaria
(7,3,0)


люлка -
детството ми достига
облаците


сряда, 23 юли 2014 г.

Annual Tanka Contest 2014

The three judges for the contest M. Kei, Kala Ramesh and Matsukaze announced the winners. Among them is Radka Mindova with a second prize. I'm happy for having helped her with the translation into English.

 Журито - M. Kei, Kala Ramesh and Matsukaze - световнопризнати майстори на танка присъди втора награда на танката на Радка Миндова.

Щастлива съм, че ѝ помогнах с превода на английски език. Дай Боже, повече такива новини и за двете ни. Да си пожелаем повече съвместна работа, която да ни носи удовлетворение.

Second Place Tanka # 43 with 47 points

I put sachets of sugar
one after another
in my coffee
his words
are bitter

Radka Mindova - Bulgaria
Translated by Diana Teneva

горчат
неговите думи
слагам в кафето
захар
след захар





Results of the Annual Tanka Contest - 2014